来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"Iloveyou"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)翻译后大概是今晚月色真美,夜里不想入睡,睡了唯恐有梦,梦中团圆谁共。
今晚月色真美下一句是啥
百科艺
人气:7.82K
最新更新
- 1今朝有酒今朝醉下一句
- 2今晚月色真美下一句
- 3今晚的月色真美是什么梗?
- 4天下三分明月夜的下一句是哪一句
- 5今宵有酒今宵醉的下一句是什么
- 6而今迈步从头越上一句是啥
- 7今晚的月色真美下一句 今晚月色真美下一句是什么
- 8天下乌鸦一般黑下一句是啥
- 9更深月色半人家下一句是什么
- 10这边风景独好上一句下一句是啥
- 11月色真美结局是什么
- 12干啥啥不行吃啥啥不剩下一句
- 13菲特今晚留下来指的是哪一部动画
- 14露从今夜白下一句是什么诗句
- 15世风日下的下一句是啥
- 16今晚月色真美啥意思
- 17今日事今日毕的下一句是什么
- 18今晚的月色真美什么梗 今晚的月色真美下一句接啥
- 19吃啥啥不剩的下一句是什么
- 20我用真心照明月下一句
猜你喜欢