尽所能的多翻译书籍,类型涵盖小说、心理学、经济学、管理学等,作为一个略有经验的图书翻译,如果想翻译文学或人文类(一般图书公司和出版社管这类图书叫社科类)图书,光是大概能看明白英文新闻怕是远远不够的,就语言能力而言,恐怕至少需要能轻松看懂原版小说,因为新闻的语言和词汇基本有其套路,看多了就是那些词和句式,加上你也会解除同样新闻的中文报道,在了解一些背景的情况下,大概看明白英文新闻其实很简单,基本上拿电子词典哪里不会点哪里就可以了然。然而要翻译这类图书,所需要的语言能力完全不一样。首先,作者有很多,作者的风格迥异,图书类型也很多,比如侦探小说,某侦探小说家喜欢使用大量的俚语,这在新闻里是很难看到的。有些俚语甚至无从查找。
如何成为一个优秀的文学书籍翻译
百科艺
人气:2.37W
最新更新
- 1如何成为一名优秀的风控
- 2如何成为一名优秀的物理教师
- 3如何成为一个品学兼优的中学生呢
- 4画地学书的文言文翻译 画地学书的文言文翻译及注释
- 5英译中文档如何翻译
- 6王羲之学书文言文翻译
- 7如何成为一名优秀的班主任
- 8如何成为一名优秀的护士
- 9如何成为一名优秀的造价师
- 10如何成为一名优秀的记者
- 11如何成为一名优秀的老板
- 12如何成为一名优秀的项目经理
- 13如何成为一名优秀的销售人员
- 14如何完成一篇优秀的教学设计
- 15优秀的中学生心理健康书籍
- 16如何做一个优秀的学生干部
- 17如何成为一名优秀的实况主
- 18如何成为一个优秀的人?
- 19如何成为一名优秀的学生
- 20如何教育孩子成为优秀的人 如何帮助孩子成为优秀的人
猜你喜欢
- 1人口比例严重失调的后果
- 2海虾太咸怎么处理
- 3朋友圈草稿保留多久
- 4地板砖掉下来拿什么胶粘
- 5grunt沈哲扮演者
- 6破壁机可以榨石榴汁吗
- 7如何增加气质
- 8天生头发少可以植发吗
- 9玩具泰迪能长多大
- 10四大名著哪个出版社好
- 11怎么养兰花芦头
- 12锅巴起源于
- 13股市震荡和盘整的区别
- 14朋友圈个性的好句子
- 15烟拆开多久就不能抽了